…в твоей комнате…

Ангел крестин!
Ты можешь забыть
Мир у твоих ног…

Страница «Дэйв Гахан» из раздела «Переводы» за авторством Андрея Юрьева дополнена вариацией на тему композиции «Little 15» группы «Depeche Mode». Также на странице — 3 клипа англоязычных оригиналов, обыгранных автором.

…люби меня вечно!

Андрей Юрьев завершает первый пробный цикл переводов композиций рок-групп, так или иначе ставших лидерами в своих жанрах, и сейчас вы можете прочесть тексты двух песен Лемми Килмистера («Motorhead»).

…взлетая над буднями!

Продолжаем представлять вам переводы песен известных рок-групп, выполненные нашим постоянным автором Андреем Юрьевым. Сегодня это вариации на темы композиций Дэвида Гилмора («Pink Floyd», но уже без Роджера Уотерса). Желающие могут найти в сети более подробную информацию об авторстве текстов.

…не дави на меня!

В разделе «Переводы» новинка — переводы песен Джеймса Хэтфилда («Metallica»), выполненные Андреем Юрьевым. Переводы художественные, передают авторское видение затронутых тем и потому могут наблюдаться смысловые отклонения от оригинала, хотя ритмика выдержана в размерности исходных песен.

…лекарство для хандры?

Андрей Юрьев предлагает вашему вниманию переводы песен Роберта Смита, лидера группы The Cure, оказавшей влияние на многие российские рок-группы, в частности «Кино» и «Агата Кристи». Автор просит обратить внимание, что переводы художественные и дословная передача текста оригинала не предусматривалась.