Градации Зла

 СЕРГЕЙ КАЛАБУХИН 

Писа­тель и чита­тель не могут суще­ство­вать друг без дру­га. Но рав­но­прав­ны ли они в этом тан­де­ме? Конеч­но, нет! Хотя бы в силу того, что пер­вый лег­ко пре­об­ра­жа­ет­ся во вто­ро­го, а вот чита­тель ста­но­вит­ся писа­те­лем срав­ни­тель­но ред­ко.

БОЛЕЕ ТОГО, чита­тель дале­ко не все­гда пони­ма­ет замы­сел писа­те­ля, ту идею, ради иллю­стра­ции кото­рой и напи­са­но дан­ное про­из­ве­де­ние, зато часто нахо­дит в про­чи­тан­ном тек­сте то, чего автор в него вовсе не вкла­ды­вал. И это вполне объ­яс­ни­мо, ведь у писа­те­ля и чита­те­ля всё раз­ное: и жиз­нен­ный опыт, и науч­ный багаж, и умствен­ное раз­ви­тие, и, воз­мож­но, воз­раст, пол, наци­о­наль­ность, рели­ги­оз­ные и нрав­ствен­ные прин­ци­пы, не гово­ря уже о вку­со­вых (в лите­ра­тур­ной сфе­ре) пред­по­чте­ни­ях. Кро­ме того, меж­ду писа­те­лем и чита­те­лем вкли­ни­ва­ет­ся, хотя и не все­гда, такой важ­ный фак­тор как редак­тор, у кото­ро­го тоже име­ют­ся соб­ствен­ные опыт, ква­ли­фи­ка­ция, пред­по­чте­ния и про­чее.

Вли­я­ние редак­то­ра все­гда было вели­ко. Это осо­бен­но замет­но ста­ло сей­час, когда мно­гие редак­ции жур­на­лов и изда­тель­ства ради «опти­ми­за­ции» рас­хо­дов сокра­ти­ли сна­ча­ла кор­рек­то­ров, а потом и редак­то­ров. Вал откро­вен­ной гра­фо­ма­нии обру­шил­ся на чита­те­ля, вызвав у послед­не­го спра­вед­ли­вое воз­му­ще­ние и впе­чат­ле­ние дегра­да­ции и чуть ли не гибе­ли рус­ской лите­ра­ту­ры.

Диа­на Кан, член Сою­за писа­те­лей Рос­сии, поэт, пуб­ли­цист, лау­ре­ат все­рос­сий­ских и меж­ду­на­род­ных лите­ра­тур­ных пре­мий, член ред­кол­ле­гий мно­гих лите­ра­тур­ных жур­на­лов Рос­сии, руко­во­ди­тель Орен­бург­ско­го област­но­го лит­объ­еди­не­ния им. С.Т. Акса­ко­ва Дома лите­ра­то­ров им. С.Т. Акса­ко­ва (Орен­бург), орга­ни­зо­ва­ла в жур­на­ле «Вели­ко­россъ» №92 (декабрь) 2016 г. некий вир­ту­аль­ный «круг­лый стол», за кото­рым рос­сий­ские писа­те­ли и глав­ные редак­то­ры жур­на­лов нача­ли дис­пут на тему «Реани­ма­ция редак­ту­ры». Сум­ми­руя выска­зы­ва­ния участ­ни­ков дис­пу­та, могу ска­зать, что прак­ти­че­ски каж­дый из них с носталь­ги­ей вспо­ми­на­ет совет­скую мно­го­уров­не­вую систе­му редак­ту­ры пуб­ли­ку­е­мых мате­ри­а­лов. Глав­ные редак­то­ры нынеш­них жур­на­лов с удо­воль­стви­ем вер­ну­ли бы её, как испы­тан­ное сред­ство борь­бы с гра­фо­ма­ни­ей, если бы госу­дар­ство взя­ло на себя опла­ту тру­да кор­рек­то­ров и редак­то­ров, а в иде­а­ле и всей редак­ции. А гра­фо­ма­на­ми пусть зани­ма­ют­ся част­ни­ки, для кото­рых глав­ное – день­ги, а не лите­ра­ту­ра. Одна­ко все участ­ни­ки дис­кус­сии уве­ре­ны, что подоб­ное раз­ви­тие собы­тий вряд ли воз­мож­но. Хотя лич­но мне не понят­но, поче­му госу­дар­ство прак­ти­че­ски без­от­чёт­но спон­си­ру­ет теат­ры и кино­сту­дии, а лите­ра­ту­ру бро­си­ло на про­из­вол ком­мер­сан­тов? 

Что ещё пора­зи­ло меня в выступ­ле­ни­ях неко­то­рых участ­ни­ков «круг­ло­го сто­ла» — это зву­ча­щая общим фоном желез­ная уве­рен­ность глав­ных редак­то­ров жур­на­лов, что нет таких авто­ров, тек­сты кото­рых не нуж­да­лись бы в редак­ту­ре, что редак­тор, если он есть в шта­те жур­на­ла или изда­тель­ства, по опре­де­ле­нию луч­ше зна­ет, каким дол­жен быть ЧУЖОЙ текст!

Нина Яго­дин­це­ва, сек­ре­тарь Сою­за писа­те­лей Рос­сии, кан­ди­дат куль­ту­ро­ло­гии, руко­во­ди­тель Лите­ра­тур­ной мастер­ской «Взлёт­ная поло­са» и Лите­ра­тур­ных кур­сов ЧГИК, редак­тор (Челя­бинск), пишет:

«Ведь редак­тор – это посред­ник меж­ду авто­ром и чита­те­лем, одно­вре­мен­но чита­тель и соав­тор. Его зада­ча – помочь авто­ру выве­сти текст из лич­ной сфе­ры в сфе­ру куль­тур­но­го диа­ло­га. Редак­тор дол­жен, с одной сто­ро­ны, мак­си­маль­но сохра­нить и акцен­ти­ро­вать автор­скую инди­ви­ду­аль­ность, с дру­гой – помочь авто­ру соблю­сти нор­мы и пра­ви­ла куль­тур­но­го диа­ло­га. Есть несколь­ко раз­лич­ных уста­но­вок рабо­ты, свое­об­раз­ных редак­тор­ских «ролей»:

редактор-соавтор хоро­шо чув­ству­ет текст «изнут­ри», спо­со­бен оце­ни­вать про­из­ве­де­ние по худо­же­ствен­ным зако­нам, задан­ным авто­ром, может так­тич­но исправ­лять ошиб­ки и под­ска­зы­вать авто­ру вари­ан­ты реше­ний. Встре­тить тако­го редак­то­ра – боль­шая уда­ча;

редактор-педагог обла­да­ет боль­шим лите­ра­тур­ным опы­том, при редак­ти­ро­ва­нии подроб­но объ­яс­ня­ет, как дей­ству­ет тот или иной при­ём; его рабо­та направ­ле­на преж­де все­го на пер­спек­ти­ву раз­ви­тия авто­ра. Рабо­та с редактором-педагогом мак­си­маль­но инфор­ма­тив­на;

редактор-цензор под­хо­дит к тек­сту с зара­нее опре­де­лён­ны­ми кри­те­ри­я­ми, отсе­кая не соот­вет­ству­ю­щее теме, уров­ню и пр. Часто такая редак­ту­ра быва­ет необ­хо­ди­ма при под­го­тов­ке тема­ти­че­ских изда­ний. Обще­ние с редактором-цензором быва­ет наи­бо­лее слож­ным для авто­ра, посколь­ку воз­мож­но­сти диа­ло­га ока­зы­ва­ют­ся огра­ни­че­ны зара­нее». 

Люд­ми­ла Сал­ты­ко­ва, член Сою­за писа­те­лей Рос­сии, поэт, пуб­ли­цист, лите­ра­тур­ный пере­вод­чик, глав­ный редак­тор изда­тель­ства «Старт» (Рязань), пишет:

«редак­тор дол­жен быть стро­гим (в хоро­шем  смыс­ле это­го сло­ва) настав­ни­ком авто­ра. Если будет вза­и­мо­по­ни­ма­ние, будут хоро­шие лите­ра­тур­ные резуль­та­ты».

Но, про­сти­те, ува­жа­е­мые Нина Яго­дин­це­ва и Люд­ми­ла Сал­ты­ко­ва, поче­му редак­тор решил, что может поучать писа­те­ля? Не одни же начи­на­ю­щие лите­ра­то­ры и гра­фо­ма­ны шлют свои тек­сты в редак­ции жур­на­лов и изда­тельств! А если это редак­тор не дорос ещё до уров­ня авто­ра? В кон­це кон­цов, он – обыч­ный чело­век со сво­и­ми сла­бо­стя­ми, недо­стат­ка­ми и пред­по­чте­ни­я­ми. Каков будет резуль­тат его прав­ки?

Мне дове­лось побы­вать во всех трёх ипо­ста­сях – чита­тель, писа­тель, редак­тор, и я хочу поде­лить­ся сво­им опы­том, при­ве­сти несколь­ко при­ме­ров обще­ния с чита­те­лем, писа­те­лем и редак­то­ром. Но для луч­ше­го пони­ма­ния необ­хо­ди­ма пре­ам­бу­ла.

 Борис Селез­нёв, поэт, про­за­ик, глав­ный редак­тор лите­ра­тур­но­го жур­на­ла «Ари­на» (Ниж­ний Нов­го­род) пишет: 

«Тут про­стая ‘причинно-следственная связь’. След­ствие — совер­шен­но бед­ствен­ное состо­я­ние как все­го лит­про­цес­са в целом, так и инсти­ту­та редак­ту­ры в част­но­сти. След­ствие — нали­цо. Попро­бу­ем (в тысяч­ный раз) выявить при­чи­ны?.. Их мно­го, но одна из глав­ней­ших, на мой взгляд, зата­и­лась в паде­нии нашей нрав­ствен­но­сти и куль­ту­ры. Не ска­жу – в лите­ра­ту­ре, посколь­ку тут слож­но сде­лать под­лог, выдать чёр­ное за белое. Были, конеч­но же, попыт­ки: Иван Чон­кин, напри­мер.

Вот с «Демо­ном» Лер­мон­то­ва вро­де бы разо­бра­лись. С «Масте­ром и Мар­га­ри­той» Бул­га­ко­ва — тоже. Нель­зя заве­до­мо без­об­раз­ное изоб­ра­жать кра­си­во».

Совер­шен­но согла­сен с Бори­сом Селез­нё­вым. С одной поправ­кой: в лите­ра­ту­ре сей­час про­сто доми­ни­ру­ют прак­ти­че­ски пол­ное раз­ру­ше­ние норм мора­ли и под­ме­на поня­тий о сути добра и зла. По край­ней мере — в раз­вле­ка­тель­ном сек­то­ре, самом объ­ём­ном и чита­е­мом. Нача­лось это не сего­дня и не вче­ра, про­цесс длит­ся уже не одно тыся­че­ле­тие, но если ранее его пыта­лись хотя бы затор­мо­зить Цер­ковь и госу­дар­ство, то сей­час прак­ти­че­ски все барье­ры сня­ты. Зло не про­сто изоб­ра­жа­ют кра­си­во, авто­ры навя­зы­ва­ют довер­чи­во­му чита­те­лю мысль, что Доб­ро и Зло вовсе не суще­ству­ют, что всё зави­сит исклю­чи­тель­но от «точ­ки зре­ния», что бороть­ся со Злом бес­смыс­лен­но, что Доб­ро как бы и не Доб­ро, а то же самое Зло, если посмот­реть на него «с дру­гой сто­ро­ны». Не зря же народ­ная муд­рость гла­сит: что рус­ско­му хоро­шо, для нем­ца – смерть! А раз нет одно­знач­но­го раз­де­ле­ния меж­ду Доб­ром и Злом, то и мораль исче­за­ет. Мож­но всё! Цель оправ­ды­ва­ет сред­ства.

Я же счи­таю, что Доб­ро и Зло суще­ству­ют. Более того, Доб­ро долж­но быть с кула­ка­ми! Это вовсе не при­рав­ни­ва­ет его ко Злу, пото­му что раз­ни­ца суще­ствен­на: Зло все­гда напа­да­ет и подав­ля­ет, а Доб­ро все­гда защи­ща­ет­ся и спа­са­ет.

Я решил напи­сать рас­сказ, где бы Доб­ро и Зло чёт­ко раз­ли­ча­лись, не вызы­вая раз­но­чте­ний и коле­ба­ний у чита­те­ля. Сюжет пона­ча­лу я взял из жиз­ни. Наша под­мос­ков­ная Колом­на, как и дру­гие горо­да, после Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны с фаши­стcкой Гер­ма­ни­ей и её союз­ни­ка­ми нача­ла бур­но рас­ти, вби­рая в себя окрест­ные дерев­ни и сёла. Так в соста­ве горо­да появи­лись сна­ча­ла «Посё­лок име­ни Киро­ва» (быв­шее село «Про­то­по­по­во»), а позд­нее — мик­ро­рай­он «Колы­чё­во». Попут­но и Гор­со­вет пере­ехал из Ста­рой Колом­ны в новый центр горо­да. Но вот доса­да – из окон город­ско­го началь­ства теперь был вид не на памят­ник В.И. Лени­ну, а акку­рат на ста­рое купе­че­ское клад­би­ще! И клад­би­ще снес­ли, постро­ив на его месте Мемо­ри­аль­ный парк с Веч­ным огнём и ста­ту­ей Скор­бя­щей мате­ри. На виду все­го горо­да тех­ни­ка кру­ши­ла скле­пы и мра­мор­ные над­гро­бия, маль­чиш­ки (и я в том чис­ле) тас­ка­ли отту­да чере­па, ста­рин­ные моне­ты и про­чие «тро­феи». Было забав­но пове­сить череп на теле­ви­зи­он­ную антен­ну на кры­ше мно­го­этаж­ки или вста­вить в череп горя­щую све­чу, выклю­чить в подъ­ез­де свет и позво­нить в чью-нибудь квар­ти­ру. И никто из взрос­лых нас не оста­но­вил! Никто не воз­му­тил­ся, не объ­яс­нил нам всю мер­зость подоб­ных «шуток». Про­сто к утру чере­па исче­за­ли с антенн, и ребя­та вновь отправ­ля­лись за новой добы­чей на «строй­ку».

Я опи­сал это, дал почи­тать дру­зьям и зна­ко­мым, но реак­ция была неод­но­знач­на: кто-то воз­му­тил­ся «шало­стя­ми» маль­чи­шек, кто-то – без­дей­стви­ем взрос­лых, кто-то клял «пога­ных ком­му­няк», а кто-то не уви­дел вооб­ще ниче­го осо­бен­но­го – вре­мя было такое, да и к чему в цен­тре горо­да остав­лять клад­би­ще? Сей­час, меж­ду про­чим, тогдаш­нее «новое клад­би­ще» пре­вра­ти­лось в «ста­рое клад­би­ще» и тоже уже нахо­дит­ся внут­ри рас­ту­ще­го горо­да. Инте­рес­но, как бы пове­ли себя нынеш­ние коло­мен­цы, если бы мест­ное началь­ство реши­ло сне­сти это клад­би­ще и постро­ить на его месте какой-нибудь торгово-офисный центр?  Сло­вом, моя пер­вая встре­ча как авто­ра с чита­те­лем пока­за­ла, что мне не уда­лось изоб­ра­зить Зло так, что­бы оно у всех вос­при­ни­ма­лось одно­знач­но.

Тогда я ввёл в сюжет ново­го пер­со­на­жа. Во вре­мя сно­са клад­би­ща в одном из скле­пов была обна­ру­же­на мумия ведь­ма­ка, кото­рую род­ствен­ни­ки с раз­ре­ше­ния вла­стей пере­за­хо­ро­ни­ли на клад­би­ще быв­ше­го села Про­то­по­по­во, ныне – посёл­ка име­ни Киро­ва. А чудо­ви­ще вдруг ожи­ло и нача­ло пожи­рать людей. Вот оно – Зло! Теперь ника­ких сомне­ний у чита­те­ля быть не долж­но. Одна­ко я опять ошиб­ся! Ста­ра­ни­я­ми нынеш­них «вла­сти­те­лей дум» дав­но совер­ше­на под­ме­на поня­тий, и в гла­зах мно­гих чита­те­лей ведь­мак – это борец с чудо­ви­ща­ми, а не зло­дей! И я, по мне­нию этих «зна­то­ков», непра­виль­но изоб­ра­зил ведь­ма­ка – вот в чём они уви­де­ли Зло. Спо­рить и что-то дока­зы­вать в подоб­ной ситу­а­ции бес­пер­спек­тив­но. И я боль­ше не стал пере­пи­сы­вать рас­сказ, окон­ча­тель­но убе­див­шись в ста­рой истине: сколь­ко голов, столь­ко и мне­ний. Нет ника­ких «обще­че­ло­ве­че­ских цен­но­стей», и не может быть.

Но одна­жды мне на почту при­шло такое пись­мо:

«From: S-v Alexandr

Date: Wed, 14 Jan 2009 22:23:14

Subject: О рас­ска­зе ведь­мак.

Ува­жа­е­мый Сер­гей Вла­ди­ми­ро­вич!

Вам не кажет­ся ли, что Ваш рас­сказ «Ведь­мак» оскорб­ля­ет жите­лей села Про­то­по­по­во (посё­лок им. Киро­ва)?

Конеч­но, худо­же­ствен­ный вымы­сел — хоро­шее при­кры­тие для подоб­но­го, но как житель Колом­ны (а судя по зна­нию назва­ний улиц, это так) вы не може­те не знать насто­я­щей исто­рии села.

Очень Вас про­шу рас­смот­реть вопрос о сня­тии дан­но­го рас­ска­за с пуб­ли­ка­ции в том чис­ле и в сети, как нано­ся­ще­го ущерб чести и дело­вой репу­та­ции моих одно­сель­чан.

Пра­во­слав­ные обы­чаи в селе Про­то­по­по­во соблю­да­ли и при Совет­ской вла­сти и до неё. А что зависть в Коломне зажи­точ­ность их вызы­ва­ла – так это от тру­до­лю­бия. Зара­бо­ток в селе от зем­ли был, от садов.

Моя пра­баб­ка купи­ла дом в этом селе сра­зу после рево­лю­ции, пере­ехав из дерев­ни Семё­нов­ское, Коло­мен­ско­го уез­да.

В насто­я­щее вре­мя я про­шу вас от име­ни сво­их одно­сель­чан (и род­ствен­ни­ков, коих в селе чело­век 70 набе­рёт­ся), сни­ми­те Ваш вымы­сел с пуб­ли­ка­ции, либо убе­ри­те назва­ние села из Вашей фан­та­сти­че­ской исто­рии, не име­ю­щей ниче­го обще­го с реаль­но­стью.  

С ува­же­ни­ем, С-в А.А.»

Ска­зать, что я был пора­жён – мало. Мой зем­ляк уви­дел в рас­ска­зе то Зло, кото­рое я вовсе не хотел изоб­ра­жать! Я отве­тил:

«From: Serg Kalabuhin

Date: Thu, 15 Jan 2009 07:18:43

Subject: Re: О рас­ска­зе ведь­мак.

Здрав­ствуй­те, Алек­сандр!

Я очень рад, что мой дав­ний рас­сказ до сих пор чита­ют, да ещё мои зем­ля­ки. Где Вы его нашли?

Рас­сказ дав­но ходит в сетях ФИДО и интер­нет, а так­же напе­ча­тан в моей книж­ке, кото­рая тоже про­да­на и ходит по рукам чита­те­лей, так что выпол­нить Вашу прось­бу я не могу.

К тому же Вам не кажет­ся, что подоб­ные пре­тен­зии мог­ли бы зву­чать, напри­мер, в адрес Бул­га­ко­ва, Чехо­ва, Гого­ля и т.д? Прак­ти­че­ски все писа­те­ли исполь­зу­ют в сво­их про­из­ве­де­ни­ях назва­ния реаль­ных горо­дов, сёл и дере­вень, но я нико­гда не слы­шал, что­бы жите­ли тех горо­дов выдви­га­ли пре­тен­зии авто­рам ХУДОЖЕСТВЕННЫХ, а тем более фан­та­сти­че­ских книг. Неуже­ли моск­ви­чи дей­стви­тель­но все такие, как опи­са­ны Бул­га­ко­вым в романе «Мастер и Мар­га­ри­та»? А жите­ли Мир­го­ро­да у Гого­ля соот­вет­ству­ют реаль­но­сти? А зна­ме­ни­тое «бежа­ли роб­кие гру­зи­ны» Лер­мон­то­ва? Раз­ве все гру­зи­ны — тру­сы? Или «про­щай, немы­тая Рос­сия» клас­си­ка нашей лите­ра­ту­ры – это про роди­ну рус­ской бани! Евро­пей­цы не мылись аж до откры­тия ими посто­ян­ных и тес­ных свя­зей с Япо­ни­ей!

Поду­май­те над этим и не оби­жай­тесь на меня — я вовсе не хотел оскор­бить жите­лей Про­то­по­по­во, у меня там живут зна­ко­мые и быв­шие одно­класс­ни­ки.

Все­го хоро­ше­го!

Сер­гей Кала­бу­хин

Но мой читатель-критик не успо­ко­ил­ся:

«From: S-v Alexandr

Date: Thu, 15 Jan 2009 13:13:30

Subject: Re[2]: О рас­ска­зе ведь­мак.

Ува­жа­е­мый Сер­гей Вла­ди­ми­ро­вич!

Боль­шое спа­си­бо за ответ, но счи­таю, одна­ко, что исполь­зо­ва­ние в дан­ном кон­тек­сте назва­ния кон­крет­но­го насе­лён­но­го пунк­та не совсем кор­рект­но.

Историко-культурное зна­че­ние дан­ной мест­но­сти тре­бу­ет к себе хотя бы мало-мальски ува­жи­тель­но­го отно­ше­ния, кото­рое не про­смат­ри­ва­ет­ся в про­из­ве­де­нии.

Дело не в том, что вы нанес­ли ущерб жите­лям села, осла­вив его гиб­лым местом (зача­стую, люди не отли­ча­ют фан­та­сти­че­ско­го про­из­ве­де­ния от реаль­ной инфор­ма­ции с эле­мен­та­ми худо­же­ствен­но­го вымыс­ла) и, таким обра­зом сни­зи­ли цену на недви­жи­мость (это­го не про­изо­шло, кста­ти ска­зать, воз­мож­но, и, к сожа­ле­нию) :), но память мёрт­вых пред­ков, похо­ро­нен­ных на Про­то­по­пов­ском кур­гане оскорб­лять нель­зя.

Житель села пред­ста­ёт у Вас в про­из­ве­де­нии кон­чен­ным алко­го­ли­ком, одна­ко смею Вас заве­рить, что уро­вень пьян­ства в дан­ной части Колом­ны был ниже, чем в дру­гих.

Часть «Новых рус­ских», стро­я­щих­ся сей­час на Радо­неж­ско­го (напри­мер, Федо­то­вы) — род­ствен­ни­ки жите­лей села, стро­ят­ся новые дома и вза­мен постро­ен­ных в кон­це 19 века после боль­шо­го пожа­ра.

Воз­мож­но, дело в родо­вых обы­ча­ях или в пред­ках — ста­ро­ве­рах :). Уехав­шие в Моск­ву воз­вра­ща­ют­ся стро­ить­ся на род­ной зем­ле. 

Рай­он села ещё с Совет­ских вре­мён пред­став­лял­ся осталь­ным жите­лям Колом­ны кулац­ким гнез­дом, одна­ко мало кто из дру­гих рай­о­нов пёр на себе на рынок по 60 кг виш­ни в Моск­ву… Повез­ло селу с тем, что, попав в чер­ту горо­да, не попа­ло под обре­за­ние садов до 6 соток на дом, повез­ло, что трам­вай­ная линия на Колы­чё­во от Путе­про­во­да про­шла мимо, что рай­он Колы­чё­во отде­лён от села овра­гом (хоть пло­ти­ны пере­ка­пы­вай, но тогда вод­ная пре­гра­да (пру­ды) исчез­нет :).

Кста­ти ска­зать: пьян­ство и раз­врат, чини­мые в пар­ке им. 50-летия Октяб­ря не мест­но­го про­из­вод­ства, а при­вно­сят­ся жите­ля­ми Колы­чё­во. Я в дет­стве застал ещё то вре­мя, когда отсут­ство­ва­ли и эста­ка­да «Путе­про­вод» и Колы­чё­во — спо­кой­ное и чистое место было.

Что каса­ет­ся того, что про­из­ве­де­ние опуб­ли­ко­ва­но дав­но — у Вас изло­жен факт о про­клад­ке кана­ли­за­ции и т.д. — не совсем дав­нее про­шлое.

Рань­ше Ваш рас­сказ не попа­дал­ся на гла­за нико­му из жите­лей села бла­го­да­ря тому, что в Коломне в част­ном сек­то­ре суще­ству­ет теле­фон­ная связь, одна­ко отсут­ству­ют выде­лен­ные линии интер­не­та.

Пере­да­вать Ваш рас­сказ на обсуж­де­ние стар­ше­му поко­ле­нию жите­лей села (т.е. осу­ществ­лять рас­про­стра­не­ние дан­но­го лите­ра­тур­но­го про­из­ве­де­ния) и обес­пе­чи­вать защи­ту инте­ре­сов одно­сель­чан через иск от име­ни улич­но­го коми­те­та или через совет по малым горо­дам было бы созда­ни­ем сла­вы Геро­стра­та, а не Бул­га­ко­ва :).

Бог Вам судья, и в церк­ви Тро­и­цы села за Ваше здра­вие при слу­чае постав­лю све­чу, наде­юсь, Вы не в оби­де.

Что каса­ет­ся того, что Вы не може­те повли­ять как автор на судь­бу сво­е­го про­из­ве­де­ния — Вы не пра­вы. Пра­ва авто­ра опре­де­ле­ны в части 4 Граж­дан­ско­го кодек­са (недав­но часть 4 всту­пи­ла в силу) и в слу­чае необ­хо­ди­мо­сти Вы може­те ими вос­поль­зо­вать­ся.

Не оби­жай­те, пожа­луй­ста, в сво­их фан­та­сти­че­ских рас­ска­зах реаль­ных людей, изме­не­ние 1–2 букв в назва­нии насе­лён­но­го пунк­та не сни­зит худо­же­ствен­ной цен­но­сти про­из­ве­де­ния, но изба­вит от излиш­них вопро­сов и обид.

Про­чи­тал я Ваш рас­сказ на Вашем сай­те, а не в сво­бод­ном досту­пе, так что воз­мож­но­стью заме­ны назва­ния хотя бы в вер­си­ях рас­про­стра­ня­е­мых легаль­но Вы рас­по­ла­га­е­те.

С ува­же­ни­ем, С-в А.А.»

Вот такая отпо­ведь. Фами­лию Алек­сандра я, конеч­но, изме­нил, хотя речь в дан­ном слу­чае идёт не о тайне лич­ной пере­пис­ки, так как мой оппо­нент высту­пал от име­ни жите­лей быв­ше­го села. Объ­яс­нять ему, что все мате­ри­а­лы на моём сай­те в сети Интер­нет как раз и нахо­дят­ся в сво­бод­ном досту­пе, и рас­сказ «Ведь­мак» могут ска­чи­вать с него все жела­ю­щие, не нару­шая при этом зако­нов Рос­сии, не име­ет смыс­ла. Ведь и сам Алек­сандр сво­бод­но про­чёл мой рас­сказ на интернет-сайте, но при этом не чув­ству­ет за собой ника­кой вины за это. И пра­виль­но, что не чув­ству­ет.

А вот тема об ответ­ствен­но­сти писа­те­ля перед жите­ля­ми мест, в кото­рых про­ис­хо­дит дей­ствие худо­же­ствен­но­го про­из­ве­де­ния, очень инте­рес­на, и было бы непло­хо её обсу­дить более подроб­но и широ­ко. Я с ней вновь столк­нул­ся бук­валь­но неде­лю назад. Один из коло­мен­ских авто­ров попро­сил меня отре­дак­ти­ро­вать его роман. Я про­чёл пер­вые три гла­вы, и понял, что дей­ствие про­ис­хо­дит в нашей Коломне, хотя город в романе назы­ва­ет­ся ина­че. Я спро­сил авто­ра, зачем он это сде­лал? Ведь мест­ные чита­те­ли, так же, как и я, сра­зу пой­мут, что речь идёт о Коломне, а осталь­ным всё рав­но, как в этом романе назван город. Он отве­тил, что раз в его романе опи­са­ны люди и собы­тия, кото­рых на самом деле не было, то про­чи­тав о них, коло­мен­ские чита­те­ли могут воз­му­тить­ся или оби­деть­ся на его писа­тель­ский вымы­сел. И я вспом­нил выше­опи­сан­ную исто­рию с моим рас­ска­зом «Ведь­мак». Может, в дан­ной пози­ции всё же есть некое зер­но исти­ны, и поэто­му неко­то­рые писа­те­ли пред­ва­ря­ют свои про­из­ве­де­ния фра­зой, что все собы­тия и люди вымыш­ле­ны, и сход­ство их с реаль­ны­ми — слу­чай­ность? На этом я закон­чу при­мер обще­ния с чита­те­лем и перей­ду к теме обще­ния с редак­то­ром.

При­мер­но через год после моей пере­пис­ки с Алек­сан­дром, рас­сказ «Ведь­мак» при­нял для пуб­ли­ка­ции наш еже­год­ник «Коло­мен­ский аль­ма­нах». Но когда я уви­дел вёрст­ку, у меня, как гово­рит­ся, про­сто воло­сы вста­ли дыбом. И на лысине тоже. Не сове­ту­ясь со мной, ано­ним­ный редак­тор изуро­до­вал весь текст гра­фо­ман­ски­ми фра­за­ми. Более того, он впи­сал в него новые абза­цы, пол­но­стью под­ме­нив­шие основ­ную автор­скую мысль на явный иди­о­тизм, если не на про­во­ка­цию оскорб­ле­ния чувств веру­ю­щих! И даже назва­ние рас­ска­за редак­тор поме­нял на какое-то хан­же­ское «И попу­стил Гос­подь…».

Я писал не про­сто ужа­стик о ведь­ма­ке, как реши­ли в редак­ции «Коло­мен­ско­го аль­ма­на­ха». Иде­ей рас­ска­за было то, что Зло живёт не за три­де­вять земель в лес­ной избуш­ке Бабы Яги или в зам­ке Кощея Бес­смерт­но­го. Ты можешь встре­тить­ся с ним в любой момент там, где живёшь, про­сто завер­нув за угол род­но­го дома. И если стру­сишь, отсту­пишь, сми­ришь­ся со Злом, то оно не толь­ко уси­лит­ся и вырас­тет, но и, в кон­це кон­цов, сожрёт тебя само­го, как бы ты ни твер­дил, что «твоя хата с краю». Толь­ко в непри­ми­ри­мой борь­бе со Злом у тебя есть шанс побе­дить, а зна­чит и уце­леть. И не важ­но, что это за Зло – ведь­мак, кор­рум­пи­ро­ван­ный чинов­ник или пья­ный хули­ган в трам­вае.

Но в редак­ции «Коло­мен­ско­го аль­ма­на­ха» это­го не поня­ли и, как объ­яс­нил мне глав­ный редак­тор еже­год­ни­ка, реши­ли «спа­сти» мой рас­сказ, вве­дя в него ясную и нуж­ную, как им каза­лось, идею. Поэто­му редак­тор, не ста­вя меня в извест­ность, впи­сал в текст, что жите­ли села Про­то­по­по­во после рево­лю­ции раз­ру­ши­ли и раз­гра­би­ли сель­скую цер­ковь, и теперь, более чем через пол­ве­ка после тех собы­тий, Гос­подь Бог наслал на них ведь­ма­ка! Вер­нее, на их потом­ков. Что же полу­ча­ет­ся? Сын за отца, а внук за деда по воле Гос­по­да отда­ны на съе­де­ние чудо­ви­щу? Адская тварь – ору­дие запоз­да­лой мести Бога? «Хоро­шень­кую» идею редак­тор решил скор­мить чита­те­лю от МОЕГО име­ни!

Но мне повез­ло: текст не вле­зал в задан­ный объ­ём, и чело­век, зани­мав­ший­ся вёрст­кой аль­ма­на­ха, обра­тил­ся ко мне напря­мую с прось­бой немно­го его сокра­тить. И я поста­рал­ся све­сти к мини­му­му вред от редак­тор­ской «прав­ки», выдер­жал по это­му пово­ду бур­ный диа­лог с глав­ным редак­то­ром «Коло­мен­ско­го аль­ма­на­ха», живо напом­нив­ший мне ана­ло­гич­ные «при­клю­че­ния» глав­но­го героя «Теат­раль­но­го рома­на» Миха­и­ла Бул­га­ко­ва. Одна­ко в вышед­шем вско­ре еже­год­ни­ке вер­сия о раз­ру­ше­нии и раз­граб­ле­нии сель­ча­на­ми церк­ви в моём рас­ска­зе всё рав­но оста­лась! И ведь не оправ­да­ешь­ся…

Меж­ду про­чим, цер­ковь в Про­то­по­по­во никто не раз­ру­шал. Но мне не извест­но, посы­лал ли по это­му пово­ду Алек­сандр С-в воз­му­щён­ные пись­ма в редак­цию «Коло­мен­ско­го аль­ма­на­ха». Мне он точ­но боль­ше не писал, и это изба­ви­ло меня от уни­зи­тель­ных объ­яс­не­ний.

Так что ино­гда нали­чие штат­но­го редак­то­ра толь­ко ухуд­ша­ет ситу­а­цию. Народ прав: не место кра­сит чело­ве­ка. Если слу­чит­ся чудо, и госу­дар­ство вер­нёт под своё финан­со­вое кры­ло жур­на­лы и изда­тель­ства, то где оно най­дёт вме­ня­е­мых и опыт­ных профессионалов-редакторов?


Сер­гей Кала­бу­хин, член СП Рос­сии. город Колом­на,  декабрь 2016 г.

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.