Иванову-Паймену 110 лет!

 ДИАНА КАН 

Юбилей чувашского классика, уроженца Оренбуржья, отметили на его малой родине

В ста­рин­ном селе Верхне-Игнашкино Гра­чев­ско­го рай­о­на Орен­бург­ской обла­сти про­шёл Празд­ник чуваш­ско­го язы­ка, при­уро­чен­ный к 110-летнему юби­лею выда­ю­ще­го­ся чуваш­ско­го писа­те­ля, пере­вод­чи­ка, жур­на­ли­ста, лау­ре­а­та Госу­дар­ствен­ной пре­мии Чува­шии, участ­ни­ка Граж­дан­ской вой­ны, чле­на Сою­за писа­те­лей СССР прак­ти­че­ски с момен­та осно­ва­ния Сою­за писа­те­лей СССР —  уро­же­нец села Вла­са Заха­ро­ви­ча Иванова-Паймена (1907–1973 гг.). Хотя прак­ти­че­ски всю свою жизнь он про­жил в Куй­бы­шев­ской (Самар­ской) обла­сти, земляки-оренбуржцы не забы­ва­ли о нём.

Став­ший для самар­ской лите­ра­ту­ры целой эпо­хой, Иванов-Паймен был выпуск­ни­ком Военно-политической шко­лы, Самар­ско­го пед­ин­сти­ту­та. Рабо­тал полит­ру­ком, пио­нер­во­жа­тым, пре­по­да­ва­те­лем сред­не­тех­ни­че­ских учеб­ных заве­де­ний, пре­по­да­вал фило­со­фию на раб­фа­ке и вечер­нем ком­ву­зе,  был ответ­ствен­ным редак­то­ром кра­е­вой  чуваш­ской газе­ты «Кол­хоз­ник», пред­се­да­те­лем кра­е­во­го прав­ле­ния Сою­за писа­те­лей и редак­то­ром жур­на­ла «Волж­ская новь». Репрес­сии 1938 года не мину­ли Иванова-Паймена, дол­гие годы про­вёл он в ста­лин­ских лаге­рях, был реа­би­ли­ти­ро­ван лишь в 1955 году. А ещё почти пол­то­ра деся­ти­ле­тия Влас Заха­ро­вич рабо­тал чле­ном бюро прав­ле­ния Куй­бы­шев­ско­го (Самар­ско­го)  отде­ле­ния Сою­за писа­те­лей РСФСР, ответ­ствен­ным сек­ре­та­рем и заме­сти­те­лем глав­но­го редак­то­ра аль­ма­на­ха «Вол­га». Изве­стен как про­за­ик, пуб­ли­цист, пере­вод­чик, автор пове­сти «Çĕп­ре» (Дрож­жи), в кото­рой пока­за­на граж­дан­ская борь­ба в деревне нака­нуне кол­лек­ти­ви­за­ции.

Оста­ёт­ся толь­ко удив­лять­ся жиз­не­лю­бию и рабо­то­спо­соб­но­сти Иванова-Паймена, выра­зив­ших­ся и в его уди­ви­тель­ной мно­го­жан­ро­во­сти как авто­ра. Влас Заха­ро­вич явля­ет­ся авто­ром мно­гих литературно-критических ста­тей. Пере­вёл на рус­ский язык поэ­му «Нар­спи» чуваш­ско­го клас­си­ка К. Ива­но­ва… Сти­хи чуваш­ских поэтов А. Кат­тая, С. Шав­лы, В. Урда­ша ста­ли досто­я­ни­ем рус­ской лите­ра­ту­ры бла­го­да­ря пере­во­дам Иванова-Паймена. А на чуваш­ский язык Влас Заха­ро­вич пере­вёл соне­ты Шекс­пи­ра, про­из­ве­де­ния Лонг­фел­ло, Кип­лин­га и так далее. Автор более 20 книг, Влас Заха­ро­вич Иванов-Паймен был в 1967 году награж­дён орде­ном Знак Почё­та.

Замет­ной вехой для чуваш­ской лите­ра­ту­ры стал роман-эпопея Иванова-Паймена «Мост», за кото­рый он и был  удо­сто­ен Госу­дар­ствен­ной пре­мии Чува­шии. Кста­ти, мост, став­ший мысле-образом рома­на, мы про­ез­жа­ли по доро­ге на роди­ну Вла­са Заха­ро­ви­ча 13 мая 2017 года, сле­дуя к месту про­ве­де­ния Празд­ни­ка чуваш­ско­го язы­ка. Доро­ге, сколь дол­гой, столь же инте­рес­ной, ибо гидом высту­пил   соплеменник-земляк-коллега Иванова-Паймена, родив­ший­ся и вырос­ший в этих же местах орен­бург­ский про­за­ик и поэт, этни­че­ский чуваш, член Сою­за писа­те­лей Рос­сии Вла­ди­мир Пет­ров.

Желая сокра­тить дол­гий путь на орен­бург­скую роди­ну Иванова-Паймена, мы фак­ти­че­ски про­еха­ли по местам, где родил­ся, вырос и о кото­рых писал клас­сик чуваш­ской лите­ра­ту­ры. Думаю, нет ниче­го луч­ше и пра­виль­нее пони­ма­ния твор­че­ства писа­те­ля, чем побы­вать в местах, где он родил­ся и вырос. Это пони­ма­ние впер­вые при­шло ко мне, когда я  побы­ва­ла в Тар­ха­нах, на малой родине огром­но­го поэта Лер­мон­то­ва…

А на малой родине чуваш­ско­го клас­си­ка Иванова-Паймена нас радуш­но встре­ти­ли член Пре­зи­ди­у­ма Орен­бург­ской реги­о­наль­ной национально-культурной чуваш­ской авто­но­мии Юрий Тимо­фе­е­вич Михай­лов, и.о. гла­вы Гра­чёв­ско­го рай­о­на Юрий Пет­ро­вич Сиги­да­ев, гла­ва адми­ни­ста­ции Верх­не­иг­наш­кин­ско­го сель­со­ве­та, пред­се­да­тель чуваш­ской авто­но­мии Гра­чёв­ско­го рай­о­на Нико­лай Алек­се­е­вич Рыба­ков. И мы с голо­вой оку­ну­лись в мно­го­люд­ную атмо­сфе­ру празд­ни­ка Чуваш­ско­го сло­ва, осе­нё­но­го име­на­ми клас­си­ков и подвиж­ни­ков чуваш­ской лите­ра­ту­ры и куль­ту­ры. На празд­ник съе­ха­лись десят­ки само­быт­ней­ших вокаль­ных кол­лек­ти­вов из Орен­бур­га, Кур­ма­на­ев­ки, Бузу­лу­ка, Абду­ли­но и даже из Чебок­сар! Пес­ни на чуваш­ском язы­ке пере­ме­жа­лись пес­ня­ми на рус­ском язы­ке, а так­же выступ­ле­ни­я­ми про­све­ти­те­лей и писа­те­лей. Пре­крас­ная выстав­ка декоративно-прикладного народ­но­го твор­че­ства, блю­да наци­о­наль­ной кух­ни, раду­шие и  задор наци­о­наль­но­го юмо­ра, награж­де­ние акти­ви­стов чуваш­ской куль­ту­ры… Ради это­го сто­и­ло про­де­лать мно­го­ча­со­вой путь!

Думаю, не будет пре­уве­ли­че­ни­ем назвать вто­рой твор­че­ской роди­ной чуваш­ско­го клас­си­ка Сама­ру (Куй­бы­шев), где про Вла­са Заха­ро­ви­ча досе­ле пом­нят. В декаб­ре 2001 года в рам­ках празд­но­ва­ния дней чуваш­ской куль­ту­ры в Сама­ре на доме, где жил и рабо­тал писа­тель, уста­нов­ле­на мемо­ри­аль­ная дос­ка.

Мне было осо­бен­но при­ят­но, гово­ря о куйбышевско-самарском пери­о­де жиз­ни Вла­са Заха­ро­ви­ча, пред­ста­вить пол­но­му залу его орен­бург­ско­го земляка-соплеменника, лау­ре­а­та лите­ра­тур­ной пре­мии им. В. Прав­ду­хи­на, чуваш­ско­го и одно­вре­мен­но тако­го рус­ско­го сло­во­твор­ца Вла­ди­ми­ра Пет­ро­ва, про­чи­тав­ше­го сти­хи на рус­ском и чуваш­ском язы­ке. А когда под конец дей­ства к хоро­во­му пению чуваш­ских вокаль­ных кол­лек­ти­вов вдруг при­со­еди­нил­ся весь зал и повёл хоро­вод, я впол­го­ло­са заме­ти­ла: «Как ори­ги­наль­но при­ду­ма­ли устроители-сценаристы закон­чить меро­при­я­тие!». Одна­ко сидев­шая рядом со мной жен­щи­на, оде­тая в наци­о­наль­ный чуваш­ский костюм, улыб­ну­лась: «А ведь ниче­го подоб­но­го в сце­на­рии не было! Это чистая импро­ви­за­ция зала!..» Что ж, импро­ви­зи­ро­ван­ный хоро­вод удал­ся на сла­ву!

А мы с Вла­ди­ми­ром Пет­ро­вым пода­ри­ли биб­лио­те­ке села Верхне-Игнашкино кни­ги и новые номе­ра орен­бург­ско­го лите­ра­тур­но­го аль­ма­на­ха «Гости­ный Двор» и с удо­воль­стви­ем пошли осмат­ри­вать пере­движ­ную выстав­ку чуваш­ско­го быта. Думаю, писа­тель живёт до тех пор, пока о нём пом­нят чита­те­ли и зем­ля­ки. Напи­сав­ший роман «Мост», Влас Заха­ро­вич и сам стал в образ­ном смыс­ле неким мостом меж­ду Орен­бург­ским и Самар­ским кра­ем, меж­ду чуваш­ским и рус­ским наро­дом. Поэто­му его любят и не забы­ва­ют. И пото­му вполне мож­но ска­зать о юби­ля­ре Иванове-Паймене: «Мно­гая лета Вам, Влас Заха­ро­вич!»

Диа­на Кан, фото авто­ра

 

Если вы нашли ошиб­ку, пожа­луй­ста, выде­ли­те фраг­мент тек­ста и нажми­те Ctrl+Enter.